How can one differentiate between “下次見 (xià cì jiàn)” and “下次見 (xiàcìjiàn)”?

Context is needed for differentiation.

There is no difference between “下次見“ and ”下次見“ unless you say it out。If you space the three words (spoken words) evenly as in (xia⁴ci⁴jian⁴) it means “see you next time”, 見 is see “下次” is next time.

下 alone means “down” or a command for action or to execute an action or object. In this case “次見“ can mean “secondary view or opinion” – execute the next “見“ (意见/见解)。Of course we don’t speak like that but in certain context it may be the case”。So 下 alone is to “execute” like 下订单 (to place an order for goods)。次 is second, 下次 is next time,見/见 is “see”。

so “xia⁴ci⁴ jian⁴” may be different from “xia⁴ ci⁴jian⁴” but there is no difference between “xia⁴ ci⁴ jian⁴” and “xia⁴ci⁴jian⁴” just don’t pause between the words.

Xia⁴ or 下 is the “operative” word here. The key feature is 丶which “point to” 丨of 丅 (for top?) below the top. In contrast 上 which means “up” has half of “一“ midway of 丄。工 is 丨connecting the top and bottom of 二。干 is like 丅 with 一 in the middle but all the way across, a cross is 十 which is 王 without top and bottom。田tian² is field 囗guo² without 王 and 丶zhu³。

国 is 囗 with 王 and 丶。It is like 田field planted with 丶seed。The seed grew in the field which became 因 where 大 is picture of man who is 玉 a King 王 with the same 丶as 下。下來 is to come down。來 is the upper part of 麥 which wheat which is made into bread。

This “thread” is far from complete but it is 丝 that lead 牵/牽 us to 牛 and to the story of 牛郎织女。

下”次見”, if you have any,comment below (下面)ehh … 麵 anyone?

Leave a Comment