The name Xuan exists in both Vietnamese and Chinese (putonghua) language, but they have different pronunciation and different meaning.

Xuan in Vietnamese is almost certainly “Xuân”, a popular first name which means “spring” in English. The Chinese equivalent is 春 in Chinese (pinyin: chun).

Xuan, in pinyin, can be 宣 (meaning: proclaim/declare), a Chinese last name which has an equivalent in Vietnamese: Tuyên. There are other Chinese names that are also spelled as “xuan” in pinyin. For example, 玄 (meaning: profound/mysterious), which has a Vietnamese equivalent “Huyền”, a popular female first name, often combined with Diệu (Chinese: 妙, miao) to mean “wonderful”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Explore More

What is the difference between “狗” and “犬”?

July 8, 2022 0 Comments 0 tags

What is the difference between “狗” and “犬”? Most of the answers have already addressed the question. But specifically to the Chinese language, if you want a simpler analogy, then

Is 金妍希 a very Korean sounding Chinese name?

February 15, 2024 0 Comments 0 tags

Yes. Here is my perspective as a Hàn (Chinese) Character-topic enthusiast Korean individual. Korean reading for each Hanja character: 金 Translation: Hun’dok: 1. soé [“iron”, “metal (alloy)”] 2. sŏng sshi [姓氏 = “family surname”]

Is Chinese good for technical literature? Do the Chinese use English words for technical terms?

April 19, 2023 0 Comments 0 tags

Yes, it is. The Chinese language is capable of writing technical things. These technical terms, for instance, Physics, Chemistry, and Biology, could be translated into Chinese. When people learn about