Dui Niu Tan Qin (对牛弹琴) is a well-known Chinese idiom/Chengyu.

The idiom is very easy to understand, provided you know the corresponding 4 simple Chinese characters.

  • 对 (duì): Face to face; opposite; opposing
  • 牛 (niú): Cattle; ox
  • 弹 (tán): Play; pluck
  • 琴 (qín): Qin, a seven-stringed plucked instrument
  • 弹琴 (tán qín): play the Qin instrument

You can join these characters to understand the idiom.

  • 对牛弹琴 (duì niú tán qín): play the music in front of a cow; wasting time

Do you think cow can understand the real meaning behind the music? It’s going to be a waste of effort.

This is exactly what happened once during the Warring States Period (战国时代, 475 BC-221 BC). A musician called Gong Mingyi (公明仪) tried to pay music in front of a cow, the cow didn’t even care about the music. This was a waste of efforts by Gong Mingyi.

So, the idiom means “preach to deaf ears” or “playing music to deaf ears” or ”dealing with a wrong person/audience”, essentially “wasting time.”

One thought on “What does “对牛弹琴” mean?”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *