Well, since you didn’t mention your full name, I just view this Chinese name that your Chinese teacher gave to you. With regard to Huang Zhenai, or 黄珍爱 in Chinese, in my humble opinion, I suggest you reverse the order of the generational name 珍, which is written in alphabet letters as zhen, and the given name 爱, which is written in alphabet letters as ai, i.e., Aizhen, or 爱珍 in Chinese.
I mean, compared with Huang Zhenai, or 黄珍爱 in Chinese, Huang Aizhen, or 黄爱珍 in Chinese, sounds more natural to ears of native speakers of the Chinese language. Plus, if you use Huang Zhenai, there is a possibility that some people might read this name as Huang Zhe Nai, which could refer to other Chinese names, for instance, 黄哲耐 in Chinese, rather than Huang Zhen Ai, which could refer to 黄珍爱.
And speaking of this new name Huang Aizhen, or 黄爱珍 in Chinese, this is a female name. The surname 黄 is a commonly seen Chinese surname. There are lots of people sharing this surname, for instance, Mandy Wong, or 黄智雯 in Chinese, an actress from Hong Kong, and Huang Xiaowan, or 黄晓婉 in Chinese, a model and actress from mainland China.
Here is a picture of Mandy Wong.
Here is a picture of Huang Xiaowan.
The Chinese character 爱 could mean love. And you could find that it‘’s used as a generational name, such as, Eileen Chang, or 张爱玲 (1920–1995) in Chinese, a renowned writer born in mainland China, and from mid-1950s, she resided in United States, and Chen Ailian, or 陈爱莲 (1939-2020) in Chinese, a dancer from mainland China.
Here is a picture of Eileen Chang.
Here is a picture of Chen Ailian.
With regard to the Chinese character 珍, it could mean treasure. And it could be used as a female given name, for instance, Chen Chen, or 甄珍 in Chinese, an actress from Taiwan, and Li Huizhen, or 李慧珍 in Chinese, a singer from mainland China.
Here is a picture of Chen Chen.
Here is a picture of Li Huizhen.
So, in my humble opinion, Huang Aizhen, or 黄爱珍 in Chinese, is a better Chinese name choice for you.