What Chinese words are particularly difficult to translate into English?
I like to read 武侠小说, a category of Chinese novels that does not have an equivalent counterpart in the West. The closest I can think …
Fans of Chinese and Mandarin
I like to read 武侠小说, a category of Chinese novels that does not have an equivalent counterpart in the West. The closest I can think …
Chinese grammar is similar to English and much easier. Chinese Characters is hard but if u learn Japanese, you also have to learn those Chinese …
No, I don’t find it embarrassing or bothersome. I mean, when I look at various ways of romanizations of names of people from the Chinese-speaking …
It’s a different ballgame. You didn’t mention your native language, so I don’t know your starting point. But first, with Chinese, there are no verb …
Unfortunately, we don’t have the ” longest” word in China, because all our characters are individual. However, we have the most complex word. This one …
There is a V sound in some Chinese dialects, such as Hakka. If you listen to northern Chinese speak, sometimes they use a V sound. …
Grammar is useful for Greek, Latin, Sanskrit, and other highly structured languages, but isn’t really that necessary for Chinese. There are no verb conjugations. A …
The character “壹” is how the number 1 is written in financial numerals. The financial numerals are still being used today in both China and …
傻逼 contains two Chinese characters, 傻(Sha): stupid 逼(Bi): an insulting word ,that contains female genitalia and the meaning of bastard Exact Translation: stupid bastard. This …
You have to know a little known history. Today’s China was established in 1949, and its founders were Mao Zedong and the Communist Party of …